Tuesday, November 2, 2010

Pokemon Silber Gameshark 255

the Salone del Gusto 2010

You know, I'm always late to publish, but lately is running the clumsy and often say that wandering is a godsend to meet new people, to cultivate my sweet love, I have to for work.
This week I will be working at a trade fair in Rimini and if I take pictures I'll show you what it is. I wanted to leave some
Fotina's Salone del Gusto, a beautiful day piena di novità e di nuove conoscenze Maite e Marié , Daniela , Elvira , ed infine la mia meravigliosa Barbara ...
La nostra allegra combricola alla partenza era formata dalla sottoscritta, da Ivano , Riccardo, Simona e Christian , ma come tutte le combricole c'è chi tira a destra e chi a sinistra e ci siamo spaiati...
E' stato bello nonostante questo "scioglimento", malgrado tutto alla fine della giornata è stato bello sentire opinioni e pensieri diversi e riflessioni uniche e costruttive.
Di seguito riporto una frase che mi ha folgorato al Salone del Gusto ed é un po' il mio " Prego" al Food .

the food is pleasure
Food and LANGUAGE
the Food and creative stimuli
Food and MATTERS



that lends itself to continuous transformations and interpretations ...



you remember the drunk Pasta? well ... to have participated in the contest of Garofalo, the famous Pasta has kindly offered me two tickets for the Salone del Gusto ... rigrazio so much for the seriousness and the continued availability date.




P1040356

Garofalo

thè e confetture

Thè e confetture

pomodoro e basilico

Pomodoro e Basilico


pane  e farina

Pane Ferrarese e Mulino Marino



formaggi

Castelmagno e prodotti di Beppino Occelli



Culatello di Zibello






baladin e monograno





ivano e barbara

Ivano and Barbara

Finally rigrazio them, two very special people with whom I spent a wonderful day together and we did a lot of laughs and ate everything we could eat, including grasshoppers.

Thursday, October 28, 2010

Poster Fire Prevention

rivers, 29 and Oct. 30 stop in Roseto

Roseto - Thursday, October 28 in Bari, Puglia Legambiente site at 11.00 am, there will be a press conference to present the data from Puglia Ecosystem Risk 2010, the survey of Legambiente and the Civil Protection Department in which they were monitored the activities of prevention and mitigation of hydrogeological risk municipalities. A real ranking on the work of municipal authorities for the safety from flooding and landslides, which enhances the positive examples and is an incentive for those still little. In addition to the data in the dossier Ecosystem Risk in 2010, will be presented to the press, the stage of Operation Rivers of Puglia in 2010, the national campaign of information traveling on the hydrogeological risk of Legambiente and the Department of Civil Protection, which will take place on 29 and 30 October in Roseto Valfortore. The day will be Friday 29 dedicated to the prevention of landslide risk on the rivers. It will be organized to clean a stretch of Fortore, with the removal of fallen trees, dead branches and other material. Will be involved in the initiative groups of scouts, students, civil protection associations and all citizens more sensitive to environmental concerns. The day of the 30 will be dedicated to the conference which will draw a budget initiative. The City of Roseto was one of the first, in Puglia, a certification of compliance with its environmental policy with regard to the parameters established by the ISO 14001 standard, a code that identifies the achievement of a good efficacy in policies related the environmental management system. The annual report on the landslide risk in recent years Roseto has always ranked among the best performing municipalities. With this initiative, the 'land of truffles' confirms its vocation to be characterized as a 'village-wheel-drive environment'.